• 本站微信:bfzyw168 欢迎关注
  • 成功加入的圈子
  • 我的客户无法忘记我
  • 帖子创建时间:2008-10-05  评论:1   浏览:874
  •  
      “营销、网络、网络营销" ,这两个词组正反读,大体意思都一样 ,讲到的都是销售方式。

           平时在与朋友、与客户的交流中,大家都少不了要问问, 有没有网站可以访问啊 , 当你肯定的告诉客户、告诉朋友自己的网站时,接下来就是让别人怎么更方便的记住你公司了 。

            公司名的首写、 商标的英文翻译等等是目前*常用的网址之一。 不知道大家有没有考虑过这些情况: 1、受方言影响,很多英文单词发音不一样 。 2、文化教育程度高低不等,做老板的不一定都是高才生。但要掏钱的肯定是老板。3、公司名 、商标(非**商标)有几个客户能长期记住的......很多这样的例子就不再列举了 。

            做销售、抢市场,有人脉是关键,如何利用好人脉才是*重要的, 要别人长期的记住你, 选择常规性、思维性的东西是很好的方式:比如:我公司主营马桶刷,扫帚。我跟客户的*二次交谈中,在电话回访时, 我就直接说,我是**城市做马桶刷的,我用行业词去跟客户沟通,既加深了客户的求购意识。 又让客户记住了我们公司的主营产品。在通话结束中,我会邀请客户去登陆我们的网站:告诉客户记忆方式:自己是做马桶刷的工厂, 我们的网址就是: 马桶刷的汉语拼音(马桶刷:  matongshua )  用关键字、行业词作为公司网址, 不用担心你的客人是否有方言差异,更不用担心别人记不住你的产品。

        本文未经同意,不可转载!


  • 文章标签:
  • 快速评论
    您好,您还未登录,暂时还不能评价,请先登录
  • zzjdsj  2008-10-05

     
      “营销、网络、网络营销" ,这两个词组正反读,大体意思都一样 ,讲到的都是销售方式。

           平时在与朋友、与客户的交流中,大家都少不了要问问, 有没有网站可以访问啊 , 当你肯定的告诉客户、告诉朋友自己的网站时,接下来就是让别人怎么更方便的记住你公司了 。

            公司名的首写、 商标的英文翻译等等是目前*常用的网址之一。 不知道大家有没有考虑过这些情况: 1、受方言影响,很多英文单词发音不一样 。 2、文化教育程度高低不等,做老板的不一定都是高才生。但要掏钱的肯定是老板。3、公司名 、商标(非**商标)有几个客户能长期记住的......很多这样的例子就不再列举了 。

            做销售、抢市场,有人脉是关键,如何利用好人脉才是*重要的, 要别人长期的记住你, 选择常规性、思维性的东西是很好的方式:比如:我公司主营马桶刷,扫帚。我跟客户的*二次交谈中,在电话回访时, 我就直接说,我是**城市做马桶刷的,我用行业词去跟客户沟通,既加深了客户的求购意识。 又让客户记住了我们公司的主营产品。在通话结束中,我会邀请客户去登陆我们的网站:告诉客户记忆方式:自己是做马桶刷的工厂, 我们的网址就是: 马桶刷的汉语拼音(马桶刷:  matongshua )  用关键字、行业词作为公司网址, 不用担心你的客人是否有方言差异,更不用担心别人记不住你的产品。

        本文未经同意,不可转载!


    0踩 回复 引用
  •  共1条 1页 1